so come on and hurt me

vendredi, août 25, 2006

Marc Lavoine & Quynh Anh - J'espère


Tu mets du rouge sur ta figure,
Je mets du baume sur mon cœur.
J’espère, j’espère, j’espère oui, j’espère,
C’est mon caractère,
J’espère.

Älska.

5 Comments:

Anonymous Anonyme said...

är det översättbart? :) .. herr babel brukar ju hitta på lite egna alternativ till översättningar

9:33 AM

 
Blogger Sasha said...

Jo, men det förlorar all charm när det översätts.

Du applicerar rouge på (rougear?) ditt ansikte,
Jag balsamerar (häller balsam på) mitt hjärta,
Jag hoppas, jag hoppas, jag hoppas,
Det ligger i min karaktär,
Jag hoppas.

10:12 AM

 
Anonymous Anonyme said...

Ja det håller ju sällan att översätta. Gäller ju engelska oxå. Men tack, förstår vad det vill säga iaf :)

10:28 AM

 
Blogger Ludde said...

Låten är väl suverän även om man inte begriper någonting av låten. Fransmän Kan. Fransmän låter ofta speciellt. Jag tänker på Mickey 3D apropå dessa två videos & låtar.

1:29 PM

 
Blogger Sasha said...

Ja. Fransmännen kan det här med vemod.

2:46 PM

 

Enregistrer un commentaire

<< Home